mara

Ответы в темах

Просмотр 15 сообщений - с 1 по 15 (из 1,104 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • в ответ на: "Производство граждан" #4874
    mara
    Участник

    А что в данном случае понимается под свободой?

    в ответ на: Санскрит #5170
    mara
    Участник

    Если и приснилось, то вы очевидно попали в интерсновидение философского факультета, где проводят обучающие занятия по санскриту и ведет их Секундант Сергей Григорьевич.

    mara
    Участник

    Вручение дипломов

    состоится в пятницу 1 июня в 12-00
    в главном корпусе ОНУ (Дворянская) 2-й этаж конференц зал

    mara
    Участник

    http://dlib.eastview.com/sources/articles.jsp?issue=346828 – Универсальная база данных, нужна регистрация при входе с домашнего компа. В университете автоматически определяет пользователя как ОНУ им. Мечникова

    http://elibrary.ru/defaultx.asp — Научная электронная библиотека, нужна регистрация
    более 2200 российских научных журналов размещено
    на платформе eLIBRARY.RU

    http://scepsis.ru/tags/id_63.html — журнал Скепсис

    http://philologos.narod.ru/florensky/floren-main.htm библиотека

    http://www.ispu.ru/node/6623 АРХИВ НОМЕРОВ ЖУРНАЛА«СОЛОВЬЕВСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»

    http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/doksa/texts.html — Докса архив номеров

    http://iph.ras.ru/periodicals.htm — Институт философии РАН

    http://www.plato.spbu.ru/RESEARCH/index8.htm Платоновское философское общество

    mara
    Участник

    Философия языка

    http://www.superlinguist.com/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=11&Itemid=13

    Синергетика Сайт Курдюмова

    http://spkurdyumov.narod.ru/Start1N.htm

    Философские концепции науки

    http://www.nauka-filosofia.info/

    в ответ на: Попсовое кино #5011
    mara
    Участник

    Вспомнила еще один фильм, в двух частях:

    Название: Колдун
    Оригинальное название:陰陽師
    Альтернативное название:
    Onmyoji
    Onmyoji: The Yin Yang Master
    Ying Yang Masters
    陰陽師 ~おんみょうじ~

    Жанр: мистика, ужасы, фэнтази
    Год выхода: 2001
    Страна: Япония
    Режиссер: Йодзиро Такита
    В ролях:
    Хироюки Санада
    Идеаки Ито
    Мансаи Номура

    Описание не пишу, то что есть в интернете мало соответствует самому фильму, если только совсем в общих чертах. Жанр, ну никак не ужасы, да и не мистика. Фэнтези…ну смотря что этим называть…
    Сам фильм мне понравился, хотя может и на любителя. В первой части основа лежит на мифологии, во второй косвенно. Между делом — философские рассуждения героев. Послевкусие — соответственно приятное.

    в ответ на: Попсовое кино #5010
    mara
    Участник

    Меняющие реальность
    /Adjustment Bureau/

    Сюжетные узелки «Меняющих реальность» держатся на хрестоматийной теме о превратностях Судьбы и неумолимости Фатума, сопротивляться действиям и невидимой логике которых имеет право каждый, только какой с этого толк. В сущности, Нолфи интересует именно вопрошание, а не констатация. Выбор с маленькой буквы и выбор с большой поджидают нас каждую минуту, но прежде чем принять решение, неплохо бы знать правила игры. Философский запал сценариста (явно желающего вложить в уста героев размышления о чем-то по-настоящему важном и серьезном) вступает в конфликт с задачей режиссера, работающего на территории жанра, а не авторского высказывания. Нолфи выбирает единственно возможный путь для «отступления», сводя напрашивающиеся размышлизмы к истории любви. Ещё одной, пусть и чуть-чуть необычной. Считать это плюсом – слишком наивно, минусом – излишне строго. Скорее всего, дебютанту Нолфи удалось именно то, что он и задумывал: в слегка экзотичных декорациях произнести с экрана – любите друг друга. На фоне такого призыва любые придирки кажутся ничего не значащей мелочью…

    От себя: особо не впечатлил, сняли не очень…слишком американский.Но что-то в нем есть.

    в ответ на: Попсовое кино #5009
    mara
    Участник

    Молодость без молодости
    /Youth Without Youth/

    Рецензия:
    Конец 1930-х. Пожилой учитель лингвистики Доминик Матэй (Тим Рот) раздумывает над самоубийством. Во время прогулки по Бухаресту в него попадает молния, и 70-летний старик начинает молодеть на глазах всего медперсонала больницы во главе с профессором Станчилеску (Бруно Ганц). Сбросив добрых тридцать лет, Доминик отправляется в путешествие по Европе, попутно спасаясь от преследования фашистов, изобретая собственный язык и встречая реинкарнацию любимой девушки Веронику (Александра Мария Лара).
    Возвращение в строй живых классиков после внушительного перерыва (в данном случае – десять лет) всегда вызывает закономерный интерес вне зависимости от успешности и качества предлагаемого зрителю киноблюда. Случай с Копполой любопытен ещё и тем, что, по признанию самого режиссёра, именно «Молодость…» стала для него по-настоящему авторским проектом, в отличие от студийных «Благодетеля», «Джека» или «Дракулы». Вдоволь намучившись с бюджетными постановками (а деньги надо возвращать, даже если ты автор «Крёстного отца») маэстро решил снять камерную историю по роману великого румынского культуролога и религиоведа Мирчи Элиаде. Задача по своей амбициозности граничащая с сумасбродством, но ведь и в режиссёрском кресле, право слово, не желторотый дебютант. С другой стороны, сними «Молодость…» новичок – оправданий за содеянное искать бы не пришлось, и так всё ясно. А вот к прославленному Фрэнсису Форду после просмотра есть ряд вопросов, ответы на которые, в общем-то, очевидны без лишних разъяснений и увещеваний.
    И так далее…http://www.kinomania.ru/movies/y/Youth_Without_Youth/index.shtml

    От себя: с самого начала скучновато смотрится, но это примерно первые полчаса. Потом фильм набирает обороты, но всякий раз сворачивает в разных направлениях. Кто не читал, предугадать финал сложновато (ну это мне во всяком случаи…).

    mara
    Участник

    Вручение дипломов

    состоится в понедельник 25 июля в 12-00
    в главном корпусе ОНУ (Дворянская) 2-й этаж конференц зал

    в ответ на: Попсовое кино #5008
    mara
    Участник

    Нирвана / Nirvana
    Год: 1997
    Страна: Франция, Великобритания, Италия

    Цитаты из фильма:

    «Знаешь, каково каждый раз умирать? Я сижу, жду, чтобы начать с нуля. Как это мучительно — необходимость начинать сначала без желания, балансируя между жизнью и смертью. Пожалуй с покойниками в твоем мире все так-же. Им нравится смотреть как живые убиваются по ним. А потом они ленятся, словно их что-то связывает, они теряют желание начинать все заново. Оно исчезает, и вот, когда живые постепенно перестают плакать, неизбежно начинают думать о чем-то другом, им уже ни к чему болтаться рядом. Им скучно до слез. И вот они собираются с силами и начинают жизнь заново.»

    «Ты думаешь у тебя настоящая жизнь? Оглянись вокруг! Конечно у тебя много красивых вещей, хороший дом, но что если все что ты видишь — не существует? Если все так, как здесь, если ты, как я. Единственное, что я не могу здесь сделать — это перестать играть. Но ты можешь! Перестань играть Джими, тогда ты станешь свободным.»

    «Он смотрел на меня из своего мира. Реальность не может выдержать тяжесть такого взгляда. Один разум не в силах постичь это.»
    Я опять плыву по морю небытия… Может, с вами такого никогда не было? Просыпаешься утром и ты хочешь только одного: чтобы темнота поглотила тебя. И не видеть снов, а ещё лучше не жить.»

    «-Тебе понравилось делать это со мной?
    -Да, но мы всего лишь два трахающихся уравнения, а это так печально»

    в ответ на: Карлос Кастанеда #4932
    mara
    Участник

    Виктор Пелевин
    Мой мескалитовый трип

    Одиним из терминов, вошедших в современный английский из русского вслед за «гулагом» и «погромом», был «самиздат». Он обычно определяется как система тайной публикации антисоветских текстов в странах бывшего восточного блока. Говоря «самиздат», обычно имеют в виду Солженицина. Но в действительности, «самиздат» означал Кастанеду. Этому есть простое объяснение: когда вы живете в гулаге со дня вашего рождения, чтение книги о гулаге в свободное время выглядит уж слишком патриотически. Вам хочется чего-то иного.
    Кастанеда официально не был запрещен в предперестроечном Советском Союзе. Но он не был и разрешен. Если бы вас застукали с пиратским переводом Кастанеды — это могло бы причинить вам небольшую неприятность, сопоставимую с последствиями вождения автомобиля в нетрезвом виде или мочеиспускания в общественном месте, но за это вас никогда бы не упрятали за решётку. Нарушением общественного порядка был самиздат, а не Кастанеда. Это был вопрос формы, а не содержания. Именно форма самиздата превратила Кастанеду в нечто весьма непредсказуемое.
    Самый красивый трюк Кастанеды был основан на популярной вере в существование вымысла и реальности. Эта вера принимает за очевидный факт, что существует качественное различие между двумя видами книг. Если первая излагает удивительную историю, которая никогда не происходила с вымышленным персонажем, то вторая — удивительную историю, которая никогда не произойдет с вами. Такое различие существует, но это различие не между книгами, а между предустановками читательского сознания. В этом заключается реальная магия, которая делает четыре Евангелия либо унылым образцом древнего постмодернизма, либо правдивой историей, которая разворачивается перед вашими глазами. Текст тут не при чём. Что легенда, а что правда, зависит только от вашей готовности украсить легенду красками жизни.
    Кастанеда эксплуатирует этот психический феномен, который, между прочим, он описал в своих книгах с непринужденностью и блеском, не доступной никакому другому современному пророку, по крайней мере из деловых кругов. Его работа воспринималась как документ, хотя позже его издатели скромно переместили ее в таинственную категорию «Мистика». Но если западный массовый книжный рынок безоговорочно поместил Дона Хуана среди явлений поп-культуры 60-ых и 70-ых, то в Советском Союзе он был тайным знанием для небольшой группы избранных даже десятилетие спустя. Если некоторые из его западных читателей воспринимали термин «документальная литература» как маневр для увеличения продаж, то нам такой взгляд был полностью чужд. В то время в нашей культуре не существовало понятие бестселлера. Покрытые пылью издания задумчивой прозы Брежнева, заполонившей все книжные магазины, не были бестселлерами — они были бестпринтерами. Была такая неприличная маркетинговая уловка, обеспечивающая многомиллионные тиражи. Для этого надо было быть членом Политбюро. А Кастанеда им не был. И мы не имели серьезного повода для подозрений.
    Самиздатовским воплощением книг Кастанеды были фотокопии машинописного перевода. Это стало причиной того, что доступ к ксероксу мог резко поднять ваше положение в тайной иерархии. Качество ваших кастанедовских листков выдавало вашу близость к таинственному центру оккультного знания, ибо обычно имели хождение копии с копий, копии с копий с копий — и так до бесконечноси. Иногда буквы были настолько бледные, что когда наконец удавалось дочитать страницу, вы чувствовали себя египтологом, сумевшим реконструировать надпись на полуразрушенном обелиске.
    Переводы были технически правильны, но имели больше примечаний на полях, чем самого текста — это удваивало чувство подлинности. Иногда вам давали книгу «до завтра», и надо было читать ночь напролёт. Иногда вам говорили: «если что случится — я вам этого не давал, ладно?» Это уже была не просто документальная литература, это была контр-реальная литература, где комбинация различных факторов создавала совокупный эффект такой силы, что некоторые читатели видели сны наяву еще час после того, как они читали об искусстве видеть грёзы. А некоторые были в силах осуществить девиз Дона Хуана: «знание — сила».
    Было место в Москве, называемое Птичьим рынком — барахолка, где можно было купить зверушку, цветок и многое другое. Однажды, когда мне едва перевалило за двадцать, я забрёл туда в поиске чего-то нужного. Проходя мимо длинного прилавка с растениями, я увидел странный лысый кактус с табличкой «Lophophora Williamsii». Название что-то напоминало. Я вспомнил, где я видел эти слова — в предисловии к книге Кастанеды. Это было латинское название того одушевленного растения, которое Дон Хуан обычно называл «Мескалито». Мескалито был растением и духом одновременно.
    Следующие несколько недель стали неразрешимой загадкой для кактусоводов Москвы. Казалось, крупный новый игрок ворвался в их небольшой мирок. Он действовал с неслыханным размахом и исчез бесследно после полного истощения московских запасов специфического кактуса, известного главным образом красивыми цветками и полным отсутствием шипов.
    Рассказывай, память! Некоторые особи пейота были тяжелыми, зрелыми и темными, другие — легкими, зелеными и малюсенькими. Одни росли из серого песка, иные были привиты к другому кактусу, образуя вместе с ним странного горбатого монстра. Я помню пол моей комнаты, превращенный сумерками и мощью моего энтузиазма в бесплодное пространство пустыни Сонора, где я так часто бывал с Доном Хуаном и Карлосом во время их прогулок. Ходьба по пустыне требовала особой осторожности, поскольку ее поверхность была покрыта пластмассовыми цветочными горшками различных форм и расцветок, расставленных особым порядком, подобно армии, готовящейся к сражению. А как гласит история, если есть армия, готовая к битве, начало битвы — это лишь вопрос времени.
    К сожалению, Мескалито сказал мне «нет». Это растение требует очень много солнца и особую почву, чтобы произвести мескалин в количестве, достаточном для вызова его благородного духа. Несмотря на то, что число съеденных мной бутонов, вызвало бы у Дона Хуана свист почтительного недоверия, результат был нулевым, или очень близким к тому: род едва ощутимого искажения восприятия, которое было заметно лишь потому, что я страстно жаждал его и выискивал в себе его признаки. Я шел по лесу, смотрел на закат, не чувствуя ничего особенного, кроме скрипа песка на зубах. Однако, мой мескалитовый трип имела один весьма неожиданный побочный эффект. Два дня спустя началась перестройка.
    Что же заставляет меня возвращаться к Кастанеде? Я всё знаю, относительно той иронии, которой так привлекают его книги — во многих случаях она обоснована. Моя собственная проблема с метафизической моделью Кастанеды много глубже, чем вся критика, которую я выслушал. И это не только моя проблема. Однажды, беседуя о книгах Кастанеды с буддистским монахом в корейском монастыре, я сказал: «Есть концепция, которую я не могу переварить. Это место, где Кастанеда говорит, что знание — синеватый ореол, окружающий эманацию Орла». «Безусловно!» — подтвердил монах. «Если это так, кто же в таком случае, знает об этом синеватом ореоле?»
    Но все же я люблю его. Даже с синеватым ореолом. Он очень похож на тот горбатый монстр-кактус. Он не имеет голографического сертификата, что он подлинный Пейот (TМ), он не может приподнять над землей, и, возможно, не имеет даже права называться кактусом. Но он дарит вам незначительный побочный эффект, который вдруг делает центр краем, а край центром. Со всеми своими фокусами и провалами, он сияет высоко над пёстрой толпой многих «своим особенным голосом» на крутом маршруте от мрака до забвения. Независимо от того, какие ошибки содержат его книги, они обладают очень редким качеством, самым важным в мире, его трудно определить иначе, чем в собственных терминах Кастанеды: они имеют душу.[/spoiler:1qm0qrjk]

    в ответ на: Карлос Кастанеда #4931
    mara
    Участник

    Виктор Пелевин
    Икстлан – Петушки

    Недавнее появление героя по имени Карлос Кастанеда в очередной серии фильма «Богатые тоже плачут» вновь привлекло внимание российской духовной элиты к его однофамильцу или, как некоторые полагают, прототипу, загадочному американскому антропологу Карлосу Кастанеде. Про этого человека написано очень многое, но никакой ясности ни у кого до сих пор нет. Одни считают, что Кастанеда открыл миру тайны древней культуры тольтеков. Другие полагают, что он просто ловкий компилятор, который собрал гербарий цитат из Людвига Витгенштейна и журнала «Psychodelic Review», а потом перемешал их с подлинным антропологическим материалом. Но в любом случае книги Кастанеды – это прежде всего первоклассная литература, что признают даже самые яростные его критики. Из написанных им восьми книг три уже вышли на русском языке и даже успели попасть в каталоги американских библиотек. Остальные были впервые изданы после 1973 года, который для отечественных книгоиздателей является Рубиконом, отделяющим узаконенное пиратство от незаконного. Так что пока их никто не решается печатать, и последняя работа Кастанеды, которую можно прочесть на русском, – «Путешествие в Икстлан».
    Эта книга, помимо подробного описания мексиканской ветви мистического экзистенциализма, содержит удивительную по красоте аллегорию жизни как путешествия. Это история одного из учителей Кастанеды, индейского мага дона Хенаро, рассказанная им самим.
    Однажды дон Хенаро возвращался к себе домой в Икстлан и встретил безымянного духа. Дух вступил с ним в борьбу, в которой победил дон Хенаро. Но перед тем как отступить, дух перенес его в неизвестную горную местность и бросил одного на дороге. Дон Хенаро встал и начал свой путь назад в Икстлан. Навстречу ему стали попадаться люди, у которых он пытался узнать дорогу, но все они или лгали ему, или пытались столкнуть его в пропасть. Постепенно дон Хенаро стал догадываться, что все, кого он встречает, на самом деле нереальны. Это были фантомы – но вместе с тем обычные люди, один из которых был и он сам до своей встречи с духом. Поняв это, дон Хенаро продолжил свое путешествие.
    Дослушав эту странную историю, Кастанеда спросил, что произошло потом, когда дон Хенаро вернулся в Икстлан. Но дон Хенаро ответил, что он так и не достиг Икстлана. Он до сих пор идет туда, хотя знает, что никогда не вернется. И Кастанеда понял, что Икстлан, о котором говорит дон Хенаро, – не просто место, где тот когда-то жил, а символ всего, к чему стремится человек в своем сердце, к чему он будет идти всю свою жизнь и чего он никогда не достигнет. А путешествие дона Хенаро – это просто иносказание, рассказ о вечном возвращении к месту, где человек когда-то был счастлив.
    Конечно, история, которую пересказал Кастанеда, не нова. Другой латиноамериканец, Хорхе Луис Борхес вообще утверждал, что новых историй нет, и в мире их существует всего четыре. Первая – это история об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои. Вторая – это история о возвращении, например, об Улиссе, плывущем к берегам Итаки, или, в нашем случае, о доне Хенаро, направляющемся домой в Икстлан. Третья история – это разновидность второй, рассказ о поиске. И четвертая история – рассказ о самоубийстве Бога.
    Эти четыре архетипа путешествуют по разным культурам и в каждой обрастают, так сказать, разными подробностями. Упав на мексиканскую почву, история о вечном возвращении превращается в рассказ о путешествии в Икстлан. Но российское массовое сознание, как доказал общенациональный успех мексиканской мелодрамы «Богатые тоже плачут», очень близко к латиноамериканскому – мы не только Третий Рим, но и второй Юкатан. И поэтому неудивительно, что отечественная версия истории о вечном возвращении оказывается очень похожей на рассказ мексиканского мага.
    Поэма Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки» была окончена за год или два до появления «Путешествия в Икстлан», так что всякое заимствование исключается. Сюжет этого трагического и прекрасного произведения очень прост. Венечка Ерофеев, выйдя из подъезда, куда его прошлым вечером бросила безымянная сила, начинает путешествие в свой Икстлан, на станцию Петушки. Вскоре он оказывается в электричке, где его окружает целый рой спутников. Сначала они кажутся вполне настоящими, как и люди, которых встречает на своем пути дон Хенаро, – во всяком случае они охотно выпивают вместе с Венечкой и восторженно следят за высоким полетом его духа. Но потом, после какого-то сбоя, который дает реальность, они исчезают, и Венечка оказывается один в пустом и темном вагоне. Вокруг него остаются лишь вечные сущности вроде Сфинкса и неприкаянные души вроде понтийского царя Митридата с ножиком в руке. А электричка уже идет в другую сторону, прочь от недостижимых Петушков.
    Но только поверхностному читателю может показаться, что речь и правда идет о поездке в электропоезде. Приведу только одну цитату: «Я шел через луговины и пажити, через заросли шиповника и коровьи стада, мне в поле кланялись хлеба и улыбались васильки… Закатилось солнце, а я все шел. „Царица небесная, как далеко еще до Петушков! – сказал я сам себе. – Иду, иду, а Петушков все нет и нет. Уже и темно повсюду… „Где же Петушки?“ – спросил я, подходя к чьей-то освещенной веранде… Все, кто был на веранде, расхохотались и ничего не сказали. Странно! Мало того, кто-то ржал у меня за спиной. Я оглянулся – пассажиры поезда „Москва-Петушки“ сидели по своим местам и грязно улыбались. Вот как? Значит, я все еще еду?“
    Русский способ вечного возвращения отличается от мексиканского в основном названиями населенных пунктов, мимо которых судьба проносит героев, и теми психотропными средствами, с помощью которых они выходят за границу обыденного мира. Для мексиканских магов и их учеников это галлюциногенный кактус пейот, грибы псилоцибы и сложные микстуры, приготовляемые из дурмана. Для Венечки Ерофеева и многих тысяч адептов его учения это водка «кубанская», розовое крепкое и сложные коктейли, приготовляемые из лака для ногтей и средства от потливости ног. Кстати, в полном соответствии с практикой колдунов, каждая из этих смесей служит для изучения особого аспекта реальности. Мексиканские маги имеют дело с разнообразными духами, а Венечке Ерофееву являются какой-то подозрительный господь, весь в синих молниях, смешливые ангелы и застенчивый железнодорожный сатана. Видимо, дело здесь в том, что речь идет не столько о разных духовных сущностях, сколько о различных традициях восприятия сверхъестественного в разных культурах.
    Столкновение с духом изменило идею мира, которая была у дона Хенаро, и он оказался навсегда отрезанным от остальных людей. То же, в сущности, произошло и с Венечкой, который заканчивает свое повествование словами: «И с тех пор я не приходил в сознание и никогда не приду.»
    Но самое главное, что похожи не только способ путешествия и его детали, но и его цель. Петушки, в которые стремится Венечка, и Икстлан, в который идет дон Хенаро, – это, можно сказать города-побратимы. Про них известно только то, что туда направляется герой. О Петушках Венечка много раз повторяет на страницах своей поэмы следующее: «Там птичье пение не молкнет ни ночью, ни днем, там ни зимой, ни летом не отцветает жасмин». А для того чтобы передать, чем был Икстлан для дона Хенаро, Кастанеда цитирует «окончательное путешествие» Хуана Рамена Хименеса:
    …И я уйду. Но птицы останутся
    петь, И останется мой сад со своим
    зеленым деревом, Со своим колодцем.
    Не правда ли, похоже?
    Дон Хенаро бродит вокруг Икстлана, иногда почти достигая его в своих чувствах, подобно тому как Венечка Ерофеев после шестого глотка «кубанской» почти угадывает в клубах ночного московского тумана очертания петушковского райсобеса.
    Но между путешествиями в Икстлан и Петушки есть, помимо множества общих черт, одно очень большое различие. Оно заключается в самих путешествиях. Для героев Кастанеды жизнь, несмотря ни на что, остается чудом и тайной. А Венечка Ерофеев полагает ее минутным окосением души. Это различие можно было бы счесть определяющим, если бы не одно обстоятельство. Дело в том, что, по мнению другого учителя Кастанеды – дона Хуана, у всех дорог, где бы они ни пролегали – в мокром осеннем Подмосковье или в горах вокруг пустыни Сонора, есть одна общая черта – все они ведут в никуда.[/spoiler:p6ab4m43]

    mara
    Участник

    @FARIDA wrote:

    Я что-то не видела, чтобы кого-то силой сюда тащили…

    Реклама — страшная сила 🙂

    в ответ на: таблица мироописания #5169
    mara
    Участник

    Из Первых врат:
    ( Опять много текста…)

    «С легкой руки батьки Кастанеды мироздание стали разделять на тональ и нагваль. Тональ — это «правая половина», наш реальный мир, всё, для чего у нас есть описание. Нагваль — «левая половина», место, где обитает сила. Следуя этому разделению, многие последователи КК стали приравнивать обыденный мир и мир сновиденный к тоналю и нагвалю. Хакеры Сновидений видят всё немножко иначе. По их мнению, тональ включает в себя и реальный мир, и сновиденный. При этом реал и сновиденный мир не являются единственно доступными человеку мирами, в эту же обойму входят и другие миры — например, мир Света и Казуальный мир. В эти миры можно попасть из сновиденного мира. Вся эта пачка миров является одним слоем тоналя. При этом таких слоев много — как и говорил КК, утверждая, что миры подобны слоям в луковице. Таким образом, каждый новый слой луковицы — это отдельный слой тоналя, со своими законами и правилами.
    Нас, разумеется, в первую очередь интересует наш слой тоналя. ХС попытались выяснить, как он устроен, в итоге появилось понятие матрицы тоналя. Матрица тоналя — это тот штамп, то грандиозное нечто, что представляет нашему восприятию вещи и события такими, какими мы их видим.
    ХС попытались взломать матрицу тоналя. Обработав доступные им материалы, они обратили внимание на некоторые странные совпадения. Так, некоторые особенности построения знаменитой таблицы И-Цзин китайской Книги Перемен имели сходство со строением молекулы ДНК. В И-Цзин рассматриваются 64 гексаграммы как 64 модели развития ситуации. В ДНК имеется четыре нуклеотида, потенциально способных кодировать 64 аминокислоты (реально их 20). Выяснилось, что и в построении гексаграмм участвуют свои «нуклеотиды» — а именно, парные комбинации сильных и слабых черт ЯН-ИНЬ. Наконец, самым удивительным открытием было то, что таблица И-Цзин, возраст которой насчитывает тысячи лет, оказалась построена СТРОГО по двоичному коду. Дальнейшие исследования показали, что в таблице И-Цзин ни много ни мало зашифрована структура мироздания. Итогом сопоставления таблицы И-Цзин и принципов построения ДНК стала схема ДНК тоналя. ( таблицы есть, например тут http://pavlogradhs.ucoz.ru/forum/19-111-1 )
    В этой схеме показано взаимодействие двух цепочек, реала и сновиденного мира. Однако не следует думать, что эта схема отражает строение всего мироздания. Скорее, она демонстрирует принцип построения цепочек ДНК тоналя. Чтобы увидеть более полную картину, нам нужно сначала разобраться с тем, что собой представляют отдельные элементы ДНК тоналя.
    Итак, на схеме мы видим какой-то непонятный ряд циферок. Каждая из них отражает собой элемент матрицы тоналя, несущий в себе определенную программу. Шестьдесят четыре гексаграммы, шестьдесят четыре вида программ. Именно эти программы и определяют ход событий. Заметьте, это очень важно: события развиваются не сами по себе, абы как — они развиваются именно в соответствии с программой. Таким образом, ход события зависит от того, какая именно программа активирована в данный момент. В этом смысле все мы — марионетки матрицы тоналя. Не мы заказываем музыку. И когда мы попадаем в какую-то ситуацию, плохую или хорошую, мы обычно или клянем судьбу, или благодарим бога за ниспосланную удачу. Хотя на деле удача или беда связаны с отработкой матрицей тоналя той или иной программы. Ну, а если попытаться самим выбирать нужную программу?
    Оказалось, что это очень правильный подход. Если программа активирована, мы уже при всем желании не можем что-то в ней подправить или изменить. Но это и не требуется, нам просто нужно включить другую программу. Соответственно, и цепочка событий направится в нужное нам русло.
    Казалось бы, мы уже в одном шаге от волшебства — ан нет, возникают новые загвоздки. А именно, программы матрицы тоналя связаны друг с другом строго определенным образом, это хорошо видно из схемы ДНК тоналя. Поэтому мы обычно не можем напрямую переходить к нужной нам программе, нам придется пройти по какой-то цепочке программ. Примеров тому не счесть — скажем, ученик первого класса при всем желании не сможет сразу стать профессором университета. Ему придется преодолеть весь ряд промежуточных ступеней, включая окончание школы, учебу в институте, аспирантуру и так далее. Здесь хорошо видно, что программы матрицы тоналя работают на очень разных временных промежутках, от секунд до тысячелетий. Более того, любое событие можно, в свою очередь, разложить на длинный ряд более мелких событий. Здесь во всей красе проявляет себя принцип голографической вселенной — всё во всем, малое подобно большому. Бесконечное деление вглубь, бескрайнее разрастание и ветвление вширь. И схема ДНК тоналя, представленная выше, всего лишь кусочек бескрайней матрицы тоналя.
    Итак, обычно мы не можем прямо перейти в нужный, как сказали бы ХС, шар восприятия (пространство плюс набор его декораций плюс активированная программа). Мы должны двигаться по цепочке шаров восприятия, последовательно встречаясь с теми или иными событиями. Но как определить правильный путь? Оказалось, что шары восприятия, они же элементы ДНК тоналя, они же гексаграммы в таблице И-Цзин, имеют определенную схему переходов. Масяня составила табличку таких переходов. Рассмотрев схему ДНК тоналя, вы поймете, как они осуществляются.
    Для примера показаны варианты перехода с гексаграммы 33 на гексаграмму 48. Если вы внимательно разберетесь с табличкой и схемой ДНК тоналя, то увидите, что каждая гексаграмма связана с четырьмя другими. Что это значит? Это значит, что в каждый момент времени мы имеем перед собой три возможных варианта развития событий. Почему три, а не четыре? Потому что мы в каждый момент времени имеем: 1. Текущую гексаграмму — она определяет ту программу, которая работает в данный момент. 2. Гексаграмму, с которой мы пришли — то есть прошедшее событие. 3. Гексаграммы, на которые мы можем перейти. Итого, одна гексаграмма текущая, одна позади и три впереди. Принцип трех вариантов можно проследить на самых разных примерах. Скажем, человек может быть здоров, может быть болен, может быть мертв. Даже в тех случаях, когда речь идет вроде бы о бинаре событий — например, успел на поезд — опоздал на поезд — всегда присутствует и третий вариант. Например, отказался ехать. Сдал экзамен, не сдал экзамен, не пошел на экзамен.
    Вот и получается, что матрица тоналя в каждый момент времени предоставляет нам некое событие, плюс варианты дальнейшего развития событий.
    А теперь давайте проведем простой опыт. Возьмем любой элемент схемы ДНК тоналя — скажем, гексаграмму номер 10. Смотрим, с какими элементами она связана — с гексаграммами 6, 11, 33, 58. Каждая из них, в свою очередь, тоже связана с четырьмя гексаграммами. Как и каждая из этих четырех гексаграмм. Если мы попробуем зарисовать схему таких переходов на бумаге, то увидим бесконечное ветвление — наша схема будет разрастаться, как дерево, при этом примерно к седьмому слою окажутся задействованы все гексаграммы. Схема ветвления наглядно демонстрирует принцип построения голографической вселенной — любой ее элемент содержит в себе все остальные элементы. Схема ветвления дает нам и важный практический вывод: шаров восприятия не 64 штуки, а бесконечное количество. Но всё это бесконечное количество можно разделить на 64 типа. Однотипные шары восприятия имеют одну и ту же программу, но разное оформление, разные декорации. В одном случае человек может сломать руку. В другом — ногу. Вроде и отличия есть, а суть одна и та же. Есть и второй важный вывод: к одному и тому же шару восприятия мы можем прийти разными путями. Это как поход в гастроном — мы можем пройти туда десятком разных путей. И если мы не желаем встречаться с вредной бабкой с соседнего двора, или со злой собакой, выгуливающей своего хозяина, то мы вполне можем выбрать удобный для нас путь. Таким образом, схема ветвления говорит нам о том, что мы можем успешно избегать неприятностей — то есть шаров восприятия с негативной для нас программой. Наконец, третий вывод, не менее важный: ветвь лабиринта окрашивается в тона того шара восприятия, из которого она вышла. Если ветвь, определяющая ваше текущее положение в матрице тоналя, берет начало от шара восприятия с плохой программой, вам трудно будет рассчитывать на удачу, даже отыскав в пределах своей ветви удачные шары восприятия. И радость будет не радостью, и удача пародией на успех, и вообще вся жизнь будет скучной и унылой — только потому, что в корневой части этой ветви лежит плохой элемент ДНК тоналя. Это как города — есть плохие города, есть хорошие. Человек может пытаться и так и эдак устроить свое благополучие в рамках конкретного города, но однажды это может ему надоесть, и он уезжает. Это говорит о том, что ветви матрицы тоналя можно менять. Никто не может заставить нас жить в Урюпинске, если мы всей душой желаем поселиться в столице.
    Итак, у нас получилась примерная модель матрицы тоналя. Примерная, потому что любая модель матрицы обречена на известную долю условности. Мы пытаемся описать то, что описать невозможно в принципе. Но подобные описания позволят нам поймать за хвост то неведомое и абстрактное, что вечно кружится где-то рядом. Мы сможем почувствовать кружева матрицы тоналя, сможем ощутить ее пульс. Окружающий нас мир станет не миром случайностей, но миром закономерностей, мы получим возможности не только ориентироваться в нем, но и целенаправленно двигаться к нужным нам шарам восприятия, к ненужным ветвям матрицы тоналя. Как, спросите вы? А вот это и есть тайна тайн. Можно выяснить соответствие гексаграмм в схеме ДНК тоналя программам матрицы тоналя и, таким образом, получить ключи к матрице. Но это очень сложный путь, высший пилотаж. Да и сложнее — не всегда значит лучше. Можно поступить проще — поработать со сталкерскими техниками ХС, например, с Пасьянсом Медичи. Это позволит на практике ощутить влияние матрицы тоналя на события нашего мира — а значит, сделать еще один шаг к постижению матрицы. Наконец, существует и самый простой путь работы с матрицей тоналя — а именно, работа с текущим шаром восприятия. В самом деле — мы имеем то, что имеем. Можно желать многого, но реальность — вот она, вокруг нас. Одно из чудес матрицы тоналя состоит в том, что наше намерение может целенаправленно двигать нас в нужную сторону. Стоит нам только на чем-нибудь заморочиться, как конфигурация матрицы событий изменяется в соответствующую сторону. Если вы увлечены политикой, то и мир повернется к вам соответствующей стороной. Кого-то ненавидите — евреев, негров, демократов, коммунистов — будьте уверены, их количество в вашем окружении резко возрастет, вы буквально будете их притягивать. Увлеклись нумизматикой — замечательно, редкие монеты будут попадаться вам даже на городских тротуарах. Фактически, выбор ветвей матрицы тоналя определяется нашим настроем, нашими мыслями — неважно, плохими или хорошими. Именно мысли определяют, какой выбор мы делаем в каждый конкретный момент, какую ветвь матрицы тоналя выбираем. Злимся, раздражены — из трех вариантов развития ситуации нам выпадает самый плохой. А учитывая, что злимся мы гораздо чаще, чем радуемся, наша жизнь сама собой превращается в ад. Мы сами роем себе яму, даже не подозревая об этом. Уверен, вы не раз отмечали, что одна неприятность тянет за собой другую, они буквально сплетаются в цепочки. А почему? Да потому что негативная реакция на неприятность автоматически переносит нас к очередному подобному шару восприятия. Но если понимать эту механику и намеренно обрывать негативные цепочки хорошими мыслями, вы быстро выйдете на положительные цепочки событий, удачные для вас ветви матрицы. Поэкспериментируйте, и вы убедитесь в этом сами. Законы матрицы тоналя едины для всех. Просто помните о том, что ничего не случается просто так, любые события имеют свои причины и следствия — даже если внешне они не видны. Понаблюдайте за тем, как связаны между сбой обычные бытовые мелочи. Скажем, решил человек повесить картину. Забивает гвоздь в стену, не получается — не лезет, сволочь такая… Злится человек, в итоге попадает молотком по пальцу. На вопли выбегает из кухни жена, мужик отвязывается на нее. Та в плачь, грозится всё бросить и уехать к маме. Ну ладно, заколотил наш мужик кое-как гвоздь, слазит со стула. И разумеется, поганый кот тут же лезет под ноги, мужик падает… Скорая, медики — вы уже поняли, что я могу продолжать так до самого кладбища? А с чего все началось? С одной негативной мысли по поводу гвоздя… Прекратить такую цепочку очень просто — сделайте что-нибудь, не вписывающееся в контекст ситуации. Мужику нашему достаточно улыбнуться и поцеловать жену. Или погладить кота — вместо того, чтобы пнуть. И всё, цепочка негатива тут же оборвется. Поэкспериментируйте, и вы быстро осознаете, что мир вокруг вас полон потоков — и эти потоки могут унести вас куда угодно. Научившись разбираться в сути проходящих вокруг вас процессов, вы сможете целенаправленно входить в какие-то потоки — если вам с ними по пути — или, напротив, выходить из них. В итоге вы начинаете чувствовать себя волшебником — мир доволен вами, а вы довольны им…»[/spoiler:b8pwzmcs]
    Первые врата
    Форчун Михаил
    http://www.koob.ru/forchun_mihail/vrata_1

    mara
    Участник

    Журнал Вопросы философии
    http://vphil.ru/

    Философия без границ
    http://platonanet.org.ua/

    «Fort / Da»
    http://yanko.lib.ru/

    БИБЛИОТЕКА
    РУССКОЙ РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКОЙ
    И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    http://www.vehi.net/index.html

    Научно-просветительский журнал Скепсис
    http://scepsis.ru/journal/

    Философия
    http://books.atheism.ru/philosophy/#g

Просмотр 15 сообщений - с 1 по 15 (из 1,104 всего)